关闭广告
晋江论坛网友交流区米兰香榭
主题:平安时代的才女博客 [30]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
  在这个博客之风盛行的年代,很多人会为找到了这种以随笔加日记形式直舒胸臆的写作方法兴奋不已,但若不论媒介,只看内容,此类写法倒并不很新颖,日本平安时代的女官清少纳言早就尝试过,并将博客文结集成了枕边书,以《枕草子》之名流传至今。

  换个角度看,也再也没有比博客更能形容清少纳言《枕草子》性质的事物。据说《枕草子》的诞生源自一个偶然事件:皇后藤原定子的长兄伊周向定子进献一本珍贵的册子,定子有意让随侍女官清少纳言在其上写字,说天皇希望抄写《史记》。日语“史记”与“底”谐音,清女联想到“枕底”,遂决定写成一部“枕底书”,取白居易“白头老监枕书眠”及班固“徒乐枕经籍”之意,将此册子命名为《枕草子》。这个起因与现代人开博程序近似:先有了空间再往里面填字。而不限题材、文风与完成时间,兴之所致有感而发,俨然是博客的写作方式。

  博客与日记的区别除了前者内容更广、形式更灵活之外,是否有预计的读者也是一大重要因素。一般来说,日记是记录自己生活与思想的私密文字,作者的初衷不会是将其公开,任人阅读,而博客一开始面对读者,作者写作的目的有很大一部分就是请读者浏览、点评与交流。《枕草子》也符合博客的这个特点。虽然她强调“这部随笔集,是在幽居家中,闲来无聊,将自己所见所想的事记录下来,本来是没有打算让别人看的”,但“奉旨开博”的背景显然不可能让她的文章仅仅停留在自写自娱状态。从文中可看出,她不加掩饰地赞美定子,却不直书定子的悲惨际遇,几处隐事也是点到为止;写到天皇时有颇多赞誉;提到宫中诸人,例如女官、太后、皇女内亲王,惟独不对定子在后宫的劲敌中宫彰子加以只言片语的记载与评论……可见她从提笔之初就作好了此书内容公诸于众的准备,一直很清楚这些文章会有读者,甚至原本就是写来供特定对象阅读的。

  特定对象首先是皇后定子。定子父亲、摄政藤原道隆病故后,定子的四叔藤原道长巧妙施展权术,最后如愿袭爵。道长随后把定子兄长伊周流放出京,再将自己女儿彰子送入宫,形成二后并立之势,让彰子称中宫,原来的中宫定子则称皇后。定子无家人后援,难以与彰子相较,未足二十五岁便郁郁而终。在定子短暂的生命中,清少纳言无疑是她最信任与重视的侍从与密友,清女感念定子知遇之恩,而弱势的定子则从清女处获得了欠缺的尊重、理解、忠诚与友情,以致相互引以为知己,达到“异体同心”的境界。

  《枕草子》可以说是清女特意为定子写的。常有人诧异于《源氏物语》与《枕草子》的作者在各自作品中流露出的心态与情绪:写《源氏物语》的紫式部侍奉风光无限的中宫彰子,理应养尊处优,心情愉悦,但她笔下却经常出现“可悲”、“可叹”等字样,写的故事也始终萦绕着无计可消的悲剧气氛,而相伴定子幽居的清少纳言则常在文中笑称“真有趣”,“真好笑”,善于以轻松笔调写趣事美景,并没有让《枕草子》染上忧伤哀戚的阴影。《枕草子》的译者于雷先生说紫式部是“怀恨勾糜烂”,清少纳言是“用欢笑掩盖泪水,以轻盈粉饰忧愤”,自然很有道理,但也许还有种更简单的可能性:这两部书的作者顾及其主要读者而决定书的基调。紫式部希望借《源氏物语》的沉重让顺风顺水的彰子体会人间忧苦,清女则想以《枕草子》的轻盈让定子多关注自然之美,世情乐趣,从而激起继续生活下去的勇气,以乐观心态面对惨淡的人生。 

  定子是清女博客的“高级成员”,不但有优先浏览权,其形象还被清女多次精心描绘入《枕草子》中,成为此博客的一大主角。两人相知相惜之情与惊人的默契融入了清女的字里行间,例如《香炉峰雪》一节:

  大雪下得很深,与平时不同,将格子窗放下,火炉生起炭火,女官们聚在一起闲谈话,在中宫(这里的中宫是指定子。虽然在彰子入宫后定子改称皇后,但清女在文中始终称定子为中宫。)驾前伺候。
  中宫说:“少纳言:‘香炉峰雪’如何呀?”
  我将格子窗吊起,再将御帘高高卷起。中宫笑了。其他女官都说:“大家都知道这首诗,甚至也都吟咏过,可就是不曾想起。毕竟侍侯中宫,少纳言是最佳人选!”
  (此处隐指白居易诗《香炉峰下新卜山居》:“日高睡后犹慵起,小阁重食不怕寒。遗爱寺钟倚枕听,香炉峰雪拨帘看。”)

  还有个片段提及定子之美及她们在心灵上的契合:

……中宫竖起琵琶,抱在怀里,穿着红色衣服,简直没有语言可以形容她的美。里面还穿着砧上捶打过、板上贴过的不少衣裳。她抱着并且用衣袖遮着很黑很亮的琵琶,那姿势非常迷人……我靠近身旁的一名女官,说:“那位犹抱琵琶半遮面的女人,一定不会像中宫这么美吧!”(意指白居易笔下的琵琶女。)
女官听罢,从水泄不通处劈开人流,挤到里边,说给中宫听。中宫笑了,说:
“知我者清女耶?”

  最后这句话定子所指为何说法不一,有人说是暗示将要离别之意,也有人理解为定子意指自身之苦不亚于琵琶女,惟清女知之。其实确切意思也不必深究,世间有种朋友会因你的喜悦而喜悦,因你的悲伤而悲伤,可以对你的所有纤细情绪感同身受,我们知道这样的友谊存在于清女与定子之间,那就够了。定子的人生以悲剧结束,但她亦很幸运,清女以其非凡文笔为她在文学史上留下了一个永远清艳雅致的形象。

  今年上海三联书店出版的《枕草子图典》与2002年河北教育出版社出版的《枕草子》一样是由叶渭渠主编,于雷译,有别于以前版本之处是这次编者精选了大量日本古绘卷中的画作,根据文中内容编入书内,图文并茂,清爽的页面与宽松的字距也使阅读变得轻松愉快,使这部流传了千年的古代名著可以回归到它最初的模式——枕边书。不足之处是《图典》收录的不是《枕草子》全文,也没有原来河北教育出版社版本上对平安时代历史文化背景所加的注释,也许会令不太清楚当时背景的读者失去深入理解书中内容的机会。
№0 ☆☆☆米兰Lady 2005-11-14 22:33:11留言☆☆☆  加书签 不再看TA

№1 ☆☆☆米兰Lady2005-11-14 22:35:14留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

太牛了!怎么也没想到Blog这个东西还有这么早的典故……
№2 ☆☆☆snow2005-11-15 03:30:32留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

sigh
看过近年拍的《源氏物语》么?真喜欢里面的头发、衣饰种种细节,当然最重要的还是人物韵味。吉永小百合斜卧榻上长发披下来的情态,不论是提笔还是与道长坐谈,似较日本古绘卷中女子姿容更美而精致。
无名配角也都好。所以,叫我忍着“清少纳言”的丑陋、“紫姬”的现代(虽然很喜欢贵子mm还是得说出来^—^)和两女做亲密镜头的恶心(那个“源氏”怎么看都是女生,本来亲密镜头就拍的难看,想到是两女,令人作呕)。。。。。。还是认为此片很好。因为有美好的场景。
№3 ☆☆☆工王云2005-11-15 16:14:05留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

  工王云指的是《千年之恋》吧?虽然算是不错的,但离我对《源氏物语》的想象差距还是很大。也许是期待值太高,《源氏》改编的影视作品至今没有一部令我满意。
  推荐姐妹们看《大奥》,讲述德川几代将军后宫的故事,故事精彩,服饰和场景华美,选角也不错,用了很多电影手法来拍摄,很精致,尤其是第一章和03、04两部特别篇,是近年来我最喜欢的日本古装片。
  现在我在追《大奥》最新一部“华之乱”,也很精彩,可惜一周才更新一集。
№4 ☆☆☆米兰Lady2005-11-15 23:22:42留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

是啊我也只是喜欢里面头发、衣饰种种,处理比较到位。人物也就是吉永好些了。
《大奥》啊?!看样子是电视剧^_^好啊一定追!虽然有爱国情结,不过日剧还是满好看的!
№5 ☆☆☆工王云2005-11-16 14:10:01留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

在bt上找到:
http://show.9410.net/new_show.asp?id=246952
大奥+大奥特别篇[rmvb/2.48G]
是不是这个是本部“华之乱”是续编之类?
不错,就11集^_^最讨厌韩剧拖沓又长,还是日剧紧凑!
№6 ☆☆☆工王云2005-11-16 14:17:45留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

这个是第一章,讲三代将军家光的乳母春日局开创大奥前后的故事,特别篇应该是指第一章的特别篇“樱花落”。
先看这部吧,虽然拍摄时间在“明治篇”之后,但从故事时间顺序上来说是第一部。看完我再告诉你在哪里找以后的“明治篇”和“华之乱”。
我喜欢这部还有个原因也是剧情特别紧凑,11集就讲了一个将军的故事,明治篇里甚至12集就讲了两代将军。
№7 ☆☆☆米兰Lady2005-11-16 15:02:59留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

上次在图书馆里看到过,书做的很精美,手感很好,文更是清淡精致。
佐着下午的阳光看了半本。
感觉这样的书是非要慢慢看,每天看一章,把风雅的味道留在心中一整天方才好。
№8 ☆☆☆清光咫尺2005-11-16 19:52:33留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

提到日剧的话,俺还是可以说上两句话的,暴。
 
大奥,俺虽然没追不过还是看了一些截图,有人形容为日本的清宫戏。。。汗个。
 
我记得大奥的字幕是天香在做,不过前段时间贪婪出事天香撤出,不知道有没有受到影响
№9 ☆☆☆ 何铁手2005-11-16 22:45:26留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

刚刚看了《华之乱》第一集,觉得不及源氏物语(声明我不喜欢剧情、源氏跟紫姬,忽略之,无视之,只喜欢衣饰场景跟已经完全老去的吉永小百合)精致啊。本来电影比电视剧精致,平安朝又比幕府精致(德川好过武夫,但也只是好过武夫罢了),分量又轻些。啊,怀念源氏物语里面女子纯黑色极整齐好看的长发,颜色考究(色泽好,对比明快)如源氏物语(书^_^)的一层层的衣服,还有吉永垂下长发挥毫+精致书案+内景,还有衣服精致的侍者送“立书”+优美外景,吉永身子微侧坐着与道长谈话、后来又动作优美地躲避,仿似空蝉或者玉鬘在类似场景下应有的动作…………
 
 
不过能看看幕府时代也好。虽然我堕落,就喜欢最糜烂的时代。。。。寒。
ps:两个时代发型不一样啊!难道现代日本髻是幕府才有,(战国应该就有把?也许是转型?那会儿应该粗些)长发则是平安时代标准发式?还是长发好看。
ps2:只看到一集^_^但是看到发髻后面的鬟了!好像只有那位被抢的美女才有!日本确实有鬟?还是编造?鬟确实少见?看正夫人宠妾都没有,那么不见得表示华贵哦?难道是这位美女比较特立独行?
ps3:只有极少女子是那种眉毛(忘了名称了,总之就是那种靠眉心做星星状的^_^大概跟唐人学的),宠妾阿传的眉毛很特别的淡。是当时眉型的正确表示么?那么,就是古代的已不流行,淡眉算是残余呢还是仅仅表示阿传的性格?粗黑的眉毛应该是当时风尚了?
 
艾,没文化啊,都不知道^_^看的一点古画,大概都是平安朝的。
№10 ☆☆☆工王云2005-11-17 15:37:38留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

啊,你怎么从《华之乱》看起呀?最好先看第一章“春日局”篇,华之乱里的将军是春日局篇里那位三代将军的儿子,而且春日局篇里主角配角几乎个个出色,是整体水平最高的一部。
不过华之乱我也只看了两集,也许以后发展得好也说不定。
关于里面的角色性格和造型我有很多感想,但今天实在太忙,等有空时再贴图讨论吧。
ps:有没有看出《华之乱》里的正夫人是藤原纪香姐姐?可惜美人迟暮……
№11 ☆☆☆米兰Lady2005-11-17 17:49:42留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

只因为最早下完的是《华之乱》^_^
日本美人迟暮得快还是怎么着,难怪都是说“美少女”呢!看看东京爱情故事后来补拍的尾巴,铃木mm明明脸型五官皮肤都没老啊,仅仅是失去了少女的神情,怎么就没原来好看了捏。。。。。。。。。想想咱们从夏姬开始的经老弥被抢的美人儿们,真是令人庆幸没生在日本、印度这种女性特别老的快的地方啊!
№12 ☆☆☆工王云2005-11-18 10:03:14留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

说到枕草子,比较欣赏藤原行成那个人物。后来在紫式部的日记里面看到她对少纳言的评价。笑,真是王不见王啊。
 
大奥的家光篇章,很好看。但从尼姑阿万还俗以后,我就不太感兴趣了。正夫人受冷落,但我觉得她才是大奥妻妾里面最有古典美的女人。怪不得特别篇里面出现的风流公卿打算送给家光一副眼镜。
 
华之乱看了三集,华丽。藤原姐姐有点迟暮,但明显生的比两个侧室要好。内山的年轻是本钱啊,五六年前她如何敢和纪香姐姐一块站呢?不过,内山属于仔细看,琢磨出韵味的人。至于阿传,因为古装戏遮掩了她的好身材,实在看不出有任何美处。
№13 ☆☆☆2005-11-19 03:59:20留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

大奥(刚刚看完“春日局”篇)人物的确不错!不枉了米兰一场推荐。阿江与真是日本贵妇人的模样,看时不时感叹到底是阿市的女儿。雍容优雅之余,那嘴角一撇的样子可不就是从前所谓“日本婆子”的典型动作^_^孝子呢正是追脚踪者,又用寡淡气味标示不得宠。阿万起初觉得容貌一般、还不及她丫头秀气,后来却耐看,而且发觉她是里头唯一脸长得比较立体的(东亚人脸多扁的紧,所以侧脸好看的竟不多)。家光小演员(竹千代名字两人混用,还是避开为妙)也不错,种种心思如对真事,倒像是剧本对着表演来写的。最后阿万的儿子还是他,呵呵,到底是心上人生得,不一样啊!当然我最关心的将军之位也没忘了交代到底还是给了这位。阿福名字好,相貌一般却有精神,且又属于大众型面貌,想来“大阿福”也该是这样脸面。拿刀杀敌,下一刀我正以为要拿去帮自己丈夫搏命,谁知转向……到底是日本武士家女儿,作风迥异。德川家康出场不多却刻划够力,像是有这般经历品味的。其实战国人物我还就是唯一觉得家康好些,不知道是不是享国日久后世美化得更好些,反正比较接近我偏爱的家世品味好些的人物形象,而且相比织田丰臣也到底温和些。家光长大了也还秀气,隼人的相貌就是吉田荣作那批人一个格调的,呵呵,想来一国面目到底不过那么几种,比如阿江与那张脸也觉得似乎见得最多。相貌有典型性,也还是好的。
剧情么,倒也没什么出人意料的。日剧比起韩剧的一大好处就是剧情比较紧凑,接续处相对抓得住人,这个是我一再强调的啦。母亲由于种种原因摒弃长子却被人乘虚而入的故事,似乎合理地解释了可怜的寤生的苦难童年--所以我一直还是在他那么险恶用心的背后对他表示同情的,尽管我同时认为所谓坏人必不得已的论调完全是不怀好意的诡辩--当然,这些故事都是故事,哪怕是你身边正在发生的事,个中也必有你我所不能探求的地方。被虏获的女子却面对对方无懈可击的真情的套路更可商榷,然而只要编的能自圆其说,我们又何必学柏拉图赶诗人出莫须有的理想国呢?我看这种剧最吸引人的地方,还是因为涉及的历史我们既不熟悉又不必真的重视(日本么,我总看他是仰赖□□的小国,虽则如今我们不能承担保护之责,也不必因此心存重压,要紧还是搞好自己家的事情),所以集新鲜与戏看两大好处,倘使背景(包括所有衣饰细节和总体效果)做的够精致,便完全是赏心乐事了。
ps:3女官大肆宣扬日本美食有趣,虽然食物本身大半望去不佳。
№14 ☆☆☆工王云2005-12-16 10:52:54留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

握手呀握手!
终于听到有人和我一样不喜欢《千年之恋》里的演员。
常盘贵子的紫姬哪有紫姬那种眉宇间的纯真与高贵?
还有女子演的光源氏,怎么看象蕾丝恋情。
推荐韩国影片《丑闻》。
№15 ☆☆☆西窗2005-12-30 14:41:25留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

推荐韩国影片《丑闻》。
  
☆☆☆西窗于2005-12-30 14:41:25留言☆☆☆ 
 
  赵氏夫人真美,不喜欢女主
 
№16 ☆☆☆0珑2006-01-05 15:30:03留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

赵氏夫人真美,不喜欢女主
 
  
  
☆☆☆0珑于2006-01-05 15:30:03留言☆☆☆ 
 
同感。
女主人太过单薄,没有赵氏夫人的深度。
№17 ☆☆☆玫儿2006-01-26 13:10:18留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

《枕草子》我这里有几个版本的。
 
周作人翻译的那版最好,简而婉。中国对外翻译出版。注释也详尽。
于雷的,介于古典和现代之间,别有韵味。但日本文化功底不比周作人。譬如,在翻译一种经纬分别为黄和绿的织物的颜色时,周作人直接译成“青朽叶的颜色”,于雷则译成“绿色夹嫩黄的颜色”,虽然简单明了,但到底失去了原味。
 
其实,我更期待叶渭渠的。因为在三联出版社的《枕草子图典》导言中,他自己也试着翻译了几段。就是“春天黎明很美”,那几段。我觉得他翻译的那段,是我最喜欢的。
№18 ☆☆☆紫流苏2006-07-13 03:20:37留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

《大奥》以前看过,印象深刻。
春日局那一篇里的演员最好看。我觉得孝子御台所最有气质,不过,不知道大家有没有发现,她还在明治维新那一篇里,演过初岛,后来因为和戏子幽会而被驱逐。
阿万夫人虽然很漂亮,不过没有那种少女的气质。我觉得那几个侧室,阿夏以及那个阿久里,都很漂亮。
 
华之乱无疑是情节最波折,矛盾冲突最激烈的。阿传有些凶凶的,我觉得安子很耐看。藤原纪香,确实是老了。我一时还没敢认。
 
明治篇,是我最先看,而且印象最深的。可能那么多女人中,我最喜欢的就是那岛津笃子了。最初不觉得她好看,脸有些方。后来是喜欢她这种个性。里面的阿满也很可爱。
可是,里面的和宫公主就太恐怖了。脸太大,我想起清宫照片来,想起珍妃,以及瑾妃……不过,和宫很可爱。
№19 ☆☆☆紫流苏2006-07-13 03:29:48留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

《源氏物语》的漫画很不错。漆黑长发垂地,衣袂飞扬。人物的眉毛并没有遵从古代日本那样剃钓,仍是修眉明眸,很符合现代审美观。电视剧就不敢看了,尤其听说光源氏是女子反串,总有点……
№20 ☆☆☆风裳2006-07-13 14:37:13留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

登入后查看更多回贴

回复此贴子

名字:
选择图案:
内容:
(注意:一次最多可提交5000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主